&nbs
-
-
【IT168 厂商动态】网易有道这家在国内翻译市场称霸了十年的公司,最近正不遗余
行业洞见
>
最权威的重庆市人民政府机构英文译名
重庆市人民政府机构英文译名  
行业洞见
>
有道人机翻译发布,翻译效率大幅提升!
行业洞见
>
-
科普名著引纠纷 已故著名翻译家亲属一审胜诉
日前,北京市东城区人民法院公开审理了原告蔺某、滕某诉被告中国青年出版社著作权权属 行业洞见> -
中国可乐的文化配方
岁尾年初,百事可乐与天府可乐之间关于配方的官司写下了全球化时代一个世界品牌和一个 行业洞见> -
牛津英语词典否认收录“不折腾”等汉语词条
近日,有国内媒体报道称,牛津英语词典中所收录的汉语外来语,在2010年底已突破了 行业洞见> -
通信产业网招聘兼职翻译
工作描述: 外电编译【英文】 行业洞见> -
如何翻译这些雷人的网络语
最近网络上出现了许多雷人的双关流行语,例如:“躲猫猫、围观、情绪稳定、屁民”等等 行业洞见> -
司法规律视野下检视刑事诉讼翻译制度
翻译工作是刑事诉讼中一项带有主观性的工作,是容易动摇证据客观性和真实性的环节之一 行业洞见> -
1月3日:日本明治维新
新华网北京1月2日电 历史上的今天 1月3日 & 行业洞见> -
翻译中的重复问题:如何化繁为简
如果一个句子中,同样的信息被提及两次或两次以上,在翻译时要尽量避免重复表达。例如 行业洞见>